Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to buy 8 of ○○. Are you able to ship out all 8 of them togeth...
Original Texts
○○という商品を8個買いたいと思っています。
8個をひとまとめで発送してもらうことはできますか?
その際送料は○○で。
発送先は○○です。
支払いはPAYPALでできますか?
ご検討のほどよろしくお願いします。
8個をひとまとめで発送してもらうことはできますか?
その際送料は○○で。
発送先は○○です。
支払いはPAYPALでできますか?
ご検討のほどよろしくお願いします。
Translated by
miffychan
I would like to buy 8 pieces of the product XX.
Could you ship them as one package?
The shipping fee would be xx in that case.
Please send them to xx.
Can I pay by Paypal?
Thank you for your consideration.
Could you ship them as one package?
The shipping fee would be xx in that case.
Please send them to xx.
Can I pay by Paypal?
Thank you for your consideration.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 111letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.99
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...