Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] **Attention!** This product is a replacement blade exclusively for item numbe...

Original Texts
【注意!】こちらの商品は商品番号A-102専用の替刃です。他社製のカッターや、中国製のカッターにはお使いいただけません。

こちの商品専用のものです。他社の商品にはサイズがありませんので装着不可です。ご注意ください。


間違って購入されても保証は不可です。また、他社のカッターにこちらの替刃を無理に装着しないでください。その場合の商品の破損については保証できかねます。
Translated by oushiu
**Attention!** This product is a replacement blade exclusively for item number A-102. It cannot be used with cutters from other manufacturers or cutters made in China.

This is an exclusive item for this product. It cannot be fitted to products from other companies due to size incompatibility. Please be cautious.

No warranty is provided for purchases made by mistake. Also, please do not forcibly fit this replacement blade onto cutters from other companies. We cannot guarantee against damages to the product in such cases.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
180letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.2
Translation Time
5 minutes
Freelancer
oushiu oushiu
Standard
私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に詳しいです。これまでに、企業のウェブサイトやパンフレット、ガイドブックやブログな...
Contact