Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] "Dooonto Omakase" was sold as a product originally from 2000, the difficulty...

Original Texts
『トヨタ 86 の車両保険、ドーン!と割引 あいおいニッセイ同和』

あいおいニッセイ同和損害保険は5日、トヨタ自動車の新型FRスポーツカー『86』の車両保険料に12%割引を適用すると発表した。

実際に衝突実験を行って独自の衝突安全基準をクリアしたモデルに適用する車両保険「ドーン!とおまかせ」の対象車種に86を新たに加えるというもの。
Translated by tatsuoishimura
"Motor vehicle isurance for Toyota 86, Dooonto discounted! Aioi Nissay Dowa"

Aioi Nissay Dowa Insurance announced on the 5th that they will apply 12% discounted Motor vehicle insurance premium for Toyota Motor's new FR sports car 86, sayint that they will include it anew in the applicable cars for their "Dooonto Omakase" vehicle insurance which is sold only for the models that cleared original saftey standards through the actual crash test.
ayamari
Translated by ayamari
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
402letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$36.18
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
Freelancer
ayamari ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。