Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I would like to buy ○○ as a sample at $○○. Do you agree? I would like to buy...
Original Texts
サンプルで○○買うので$○○でどうですか?
これからいっぱい買いたいと思っています。
日本に送ってもらうことはできますか
paypalで支払いたい請求書を送ってほしい
メールアドレスは○○○
新規取引のお願い
これからいっぱい買いたいと思っています。
日本に送ってもらうことはできますか
paypalで支払いたい請求書を送ってほしい
メールアドレスは○○○
新規取引のお願い
Translated by
yukiya
I will buy the product as a sample. How about I pay you $○○ for ○○ pieces this time?
I am thinking of buying a large amount of it in the future.
Can you send it to Japan?
Please send an invoice via Paypal. I will make a payment through Paypal.
email address is ○○○.
New transaction to ask you.
I am thinking of buying a large amount of it in the future.
Can you send it to Japan?
Please send an invoice via Paypal. I will make a payment through Paypal.
email address is ○○○.
New transaction to ask you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 105letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.45
- Translation Time
- 40 minutes
Freelancer
yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...