Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] -Managed purchase, sale and monitoring of the subordinated loan and CDO for b...

Original Texts
・銀行向け劣後ローンやCDO、クレジットリンクローン等の仕組みローンの購入、売却、モニタリング業務を担当。
・ABS(資産担保証券)、証券化商品に対する業務全般。銀行向け劣後債、優先出資証券に対する業務を担当。
・2010年3月期に黒字化を達成し、2期ぶりの契約者配当(予定)を実現。
・年間運用水準目標1.90%を的確かつ安全な投資実績により達成。
・適切なポートフォリオの管理を遂行し、効率的な予算管理及び資金配分の提案を遂行。
Translated by michelle
-Managed purchase, sale and monitoring of the subordinated loan and CDO for banks and private placement such as credit linked loans.
-Managed general tasks relating ABS (Asset Backed Security) and securitization products.
-We achieved to move into black on the fiscal year ending at March 2010 and realized to pay dividends to policyholders (planned), first time since two fiscal years ago.
-We have achieved our yearly goal for the investment level, 1.90% with accurate and safe investment track records.
-Executed appropriate portfolio management and efficient budget control and asset distribution.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
217letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$19.53
Translation Time
about 11 hours
Freelancer
michelle michelle
Starter
Hi, everyone.
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...