Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We can get a clearer view of history when we look at it from a theorem of its...
Original Texts
歴史は年表で出来事を記憶するより、その法則性に目を向けた方がすっきりする。歴史は繰り返すという言葉はあながち嘘ではない。それは人間が起こした出来事の記録でもなければ確率でもない。人間ではなく天体の周期を観測し、一定の法則に目を向ける事であることを古代人は既に知っていた。
Translated by
yukiya
It would be logical for us to focus on a rule of history, not on remembering events by chronological table. It’s not totally wrong that history repeats itself. It’s not the record or probability of events created by man. Ancient people knew that they should observe a cycle of astral body rather than human being to keep an eye on the steady rule.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 136letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.24
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...