Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for waiting. I would like to purchase 20 units of the item without...
Original Texts
お待たせしました。
では、パッケージ無しの商品を20個購入したいです。
価格は400ドルでよろしいですか?
よろしければインボイスを送って下さい。
paypalのアドレスはXです。
では、パッケージ無しの商品を20個購入したいです。
価格は400ドルでよろしいですか?
よろしければインボイスを送って下さい。
paypalのアドレスはXです。
Translated by
yukiya
Thank you for waiting.
I want to buy 20 pieces of the product without packaging.
How about I pay you 400 dollars?
If it's ok with you, please send me an invoice.
My address for Paypal is X.
I want to buy 20 pieces of the product without packaging.
How about I pay you 400 dollars?
If it's ok with you, please send me an invoice.
My address for Paypal is X.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 91letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.19
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...