Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. "Optical fiber amplifier" is already installed in ...
Original Texts
返事ありがとう
私の車には"Optical fiber amplifier"が使用されています
やっかいですか?
今外出しているので、戻ったら写真を撮って送ります。
もしかしたら夜になってしまうかもしれませんが。
他に必要な写真がありましたら連絡ください。
私の車には"Optical fiber amplifier"が使用されています
やっかいですか?
今外出しているので、戻ったら写真を撮って送ります。
もしかしたら夜になってしまうかもしれませんが。
他に必要な写真がありましたら連絡ください。
Translated by
yukiya
Thank you for your reply.
An optical fiber amplifier has been installed in my car.
Do you mind?
I am away from home so I will take a picture of it and send it to you when I return.
I may be returning home at night.
If you need any other pictures, please let me know.
An optical fiber amplifier has been installed in my car.
Do you mind?
I am away from home so I will take a picture of it and send it to you when I return.
I may be returning home at night.
If you need any other pictures, please let me know.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 133letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.97
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...