Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I am attaching an Excel file which shows you the sales figures from 2011 to t...

Original Texts
2011年から2012年2月末までの販売数をエクセルで添付しております。
エクセル上の数字は日本円での表示です。
5月16日分については、11月14日にペイパルから日本円で支払済です。
納税証明書(Application for Certiication on Tax Payment)も発送済です。
2011年12月以降分もペイパルですぐに支払可能です。
納税証明書も3月末までには届くように手配できると思います。
Translated by yukiya
The number of sales from 2011 to February 2012 is as attached excel file.
The number on the file is shown in Japanese yen.
For the one on May 16, I made payment via Paypal in Japanese yen on November 11.
Application for Certification on Tax Payment has been sent, too.
I can immediately make payment via Paypal for the one from December 2011.
I think I can send the Application for Certification on Tax Payment by the end of March.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
208letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.72
Translation Time
24 minutes
Freelancer
yukiya yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...