Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your advise. I do not need the cylinders; therefore,...

Original Texts
あなたの忠告に本当に感謝しています。
そこでご相談とういか、お願いなのですが、「シリンダー」のみ私は不要ですので、
シリンダーは除いて発送して下さい。
そして、大変申し訳ないのですが
その分、値引いてはくれませんでしょうか?
イーベイではシリンダーが1つ25$程度で取引されています。
ですので、1本15$で結構ですので、値引いてはくれませんでしょうか?
つまりは、15$×6=90
90$を私に、ペイぺルを通して振り込んでは頂けませんでしょうか?
本当に宜しくお願い致します。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you very much for your advise.
I do not need the cylinders; therefore, could you please ship the product without the cylinders?
In addition, could you please give me a discount for the price of the cylinders?
I saw these cylinders being sold at $25/piece on eBay.
I'm happy if you can give me $15/piece discount; i.e., could you please refund me a total of $90 ($15X6) via PayPal?
Thanks in advance for your kind arrangements.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
35 minutes