Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Takaratomy Arts has announced the release of "syouwa sumaatoterebizyon", a to...
Original Texts
Takaratomy Artsが、iPhoneを使ってブラウン管テレビを再現するおもちゃ"syouwa sumaatoterebizyon"を発表した
アプリを使ってダイヤルを回してチャンネルを替えたり、砂嵐の画面が現れたら本体を叩くと直るといった機能が搭載されている
Bluetoothスピーカー"syouwa reko-do supi-ka-"は、レコードプレイヤーのように、ミニチュアレコード盤をセットし、アームを動かしてレコード盤の上に落とすことで、初めて音楽が流れだす。
アプリを使ってダイヤルを回してチャンネルを替えたり、砂嵐の画面が現れたら本体を叩くと直るといった機能が搭載されている
Bluetoothスピーカー"syouwa reko-do supi-ka-"は、レコードプレイヤーのように、ミニチュアレコード盤をセットし、アームを動かしてレコード盤の上に落とすことで、初めて音楽が流れだす。
"syouwa sumaatoterebizyon" has been introduced from Takaratomy Arts, this is the toy which represents CRT television with using iPhone.
You can twiddle the dial to change the channel and it has function that flapping the broken TV to put it back to normal, just like ancient TV set.
"syouwa reko-do supi-ka-", Bluetooth speaker system has function to start the music once by placing the stylus over the miniture record, just like usual real record player.
You can twiddle the dial to change the channel and it has function that flapping the broken TV to put it back to normal, just like ancient TV set.
"syouwa reko-do supi-ka-", Bluetooth speaker system has function to start the music once by placing the stylus over the miniture record, just like usual real record player.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 411letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $36.99
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
huihuimelon
Starter
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...
社内翻訳校正者(2019年~)として勤務しながら、フリーでクラウドサイトや個人クライアント様から翻...