Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hi, I got the product, perfect 71j and incredible surprise gift. Thank yo...

Original Texts
ヤッホー

商品を受け取りました 完璧な71j、しかも、驚きのボーナス特典、ありがとう

お薦めなんですね、早速、販売してみます
(税関に止められたことも忘れてしまいました)

私が見込んだ通りの素晴らしい取引相手、感謝します

これからも長いお付き合いをお願いします

正直で素直なhironobuの連絡は日本から

敬具




Translated by michelle
Yayyy!!

I received the item. Perfect 71j and surprising discount. Thank you.

I will sell them as you suggested.
(I even forgot that it was stopped by the customs.)

You are a great business counter party as you expected. I appreciate your help.
I hope to continue doing business with you for long term.

Honest and amiable hironobu from Japan

Best regards.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
167letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.03
Translation Time
15 minutes
Freelancer
michelle michelle
Starter
Hi, everyone.
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...