Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I will create the largest platform by securing 60 billion imps advertising bu...
Original Texts
【プレゼン用】(広告業界です)
私はバイパスであればの月間総在庫600億imps分の広告予算、
アドステアであれば総在庫400億impsを確保し、
世界最大のプラットフォームをこの手で創ってみせる。
RTBは市場を変える。
その中で私自身の価値を高めるため結果を絶対に残してみせる。
私はバイパスであればの月間総在庫600億imps分の広告予算、
アドステアであれば総在庫400億impsを確保し、
世界最大のプラットフォームをこの手で創ってみせる。
RTBは市場を変える。
その中で私自身の価値を高めるため結果を絶対に残してみせる。
Translated by
michelle
I will create the largest platform by securing 60 billion imps advertising budget per month for bypass and 40 imps advertising budget for Adsta.
RTB will change the market and I will leave the result to enhance my value to the market.
RTB will change the market and I will leave the result to enhance my value to the market.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 142letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.78
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
michelle
Starter
Hi, everyone.
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...