Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your e-mail - all understood. I will place the first order. ...
Original Texts
メールありがとうございます
承知いたしました
最初の注文をさせて頂きます
添付の内容で注文したいです
商品の送付先は添付に記載されているカリフォルニアの住所宛にお願いします
送付業者はあなたの会社に任せます
おおよその送料と商品が到着するまでの期間を教えてくれますか?
よろしくお願いします
承知いたしました
最初の注文をさせて頂きます
添付の内容で注文したいです
商品の送付先は添付に記載されているカリフォルニアの住所宛にお願いします
送付業者はあなたの会社に任せます
おおよその送料と商品が到着するまでの期間を教えてくれますか?
よろしくお願いします
Translated by
karekora
Thank you for your e-mail - all understood.
I will place the first order.
I want to order the attached contents.
Please send the products to the California address indicated in the attachment.
The sender is up to your company choice.
Can you tell me the approximate shipping cost and the time it may take for the products to arrive?
Thank you
I will place the first order.
I want to order the attached contents.
Please send the products to the California address indicated in the attachment.
The sender is up to your company choice.
Can you tell me the approximate shipping cost and the time it may take for the products to arrive?
Thank you