Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] We apologize but your request has been denied by our system. According to UP...

Original Texts
We apologize but your request has been denied by our system. According to UPS tracking #: 1Z4298XWDG70037165 you received this unit on: 2/6/12.

Per Compuvest policy:

Compuvest.com must be informed of any problems and/or order discrepancies within 7 (seven) business days from receipt of product.

If you have any further questions please contact the RMA Manager Alina

What I can do is offer you a $75 discount for you to keep this unit. Please
let me know if you accept. Thank you.

Best Regards,



Translated by yakuok
申し訳ありませんが、お客様のリクエストは私共のシステムによって拒否されました。UPSの追跡番号1Z4298XWDG70037165によりますと、お客様は既にこちらの荷物を2012年2月6日に受領されているとのことです。

Compuvestの規制において:

Compuvest.comでは、いかなる問題、そして/もしくは注文における不一致などに関しては、商品を受領されてから7営業日以内に通知を受領している必要があります。

その他ご質問などございましたら、RMAマネジャーのAlinaまでご連絡ください。

私共では、こちらの商品をお手元で保管されると言う事でしたら75ドルのディスカウントをオファーさせて頂くことが可能です。本オファーをお受けになる場合はその旨お知らせください。

以上よろしくお願い致します。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
508letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.43
Translation Time
10 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact