Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Seller has responded to your question about this item Do not respond to th...
Original Texts
Seller has responded to your question about this item
Do not respond to the sender if this message requests that you complete the
transaction outside of eBay. This type of offer is against eBay policy, may
be fraudulent, and is not covered by buyer protection programs.
http://pages.ebay.com/help/policies/rfe-spam-non-ebay-sale.html.
Respond
We shipped it today. Ray
On 1/28/2012 AM, eBay
Do not respond to the sender if this message requests that you complete the
transaction outside of eBay. This type of offer is against eBay policy, may
be fraudulent, and is not covered by buyer protection programs.
http://pages.ebay.com/help/policies/rfe-spam-non-ebay-sale.html.
Respond
We shipped it today. Ray
On 1/28/2012 AM, eBay
Translated by
sebastian
売り手はこの商品についてのあなたの質問に回答しました。
このメッセージがeBay外取引を求めたものである場合には、送り主に返事を出さないでください。この種のオファーはeBay規約に反しており、詐欺の可能性もあります。また、損失があっても購入者保護プログラムでカバーされません。http://pages.ebay.com/help/policies/rfe-spam-non-ebay-sale.html.
返事を出す
私達は本日それを送りました。レイより。
2012年1月28日午前、eBay。
このメッセージがeBay外取引を求めたものである場合には、送り主に返事を出さないでください。この種のオファーはeBay規約に反しており、詐欺の可能性もあります。また、損失があっても購入者保護プログラムでカバーされません。http://pages.ebay.com/help/policies/rfe-spam-non-ebay-sale.html.
返事を出す
私達は本日それを送りました。レイより。
2012年1月28日午前、eBay。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 397letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.94
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
sebastian
Starter
日々是勉強