Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thanks for your reply. What do you mean by "substitute for MMF-3"? I expect t...

Original Texts
Thanks for your reply. What do you mean by "substitute for MMF-3"? I expect to receive an Olympus MMF-3, I'm not interested in another brand. So, I would agree with your proposal of sending me the MMF3 again, and letting me know so that I can ask the post office here Best regards Antonio Ginjeira
Translated by hhanyu7
ご返答ありがとうございます。「MMF-3の代替」とはどういう意味でしょうか?私はオリンパスMMF-3を受け取るはずですで、他のブランドには興味はありません。ですからMMF3をもう一度送るというあなたの提案に賛成です。郵便局で聞けるように教えてください。よろしくお願いします。Antonio Ginjeira

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
297letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.69
Translation Time
6 minutes
Freelancer
hhanyu7 hhanyu7
Standard