Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I bought X from you in the past. Thank you for a good transaction. I would ...
Original Texts
私は以前に貴方からxを購入した者です。
良い取引を有難うございました。
私は貴方からまたxを購入したいです。
10個買います。纏め買い割引はできますか?
日本に郵送可能ですか?その場合10個で幾らですか?
良い取引を有難うございました。
私は貴方からまたxを購入したいです。
10個買います。纏め買い割引はできますか?
日本に郵送可能ですか?その場合10個で幾らですか?
Hello,
I purchased x in the past from you.
I liked doing business with you.
I'd like to purchase x again; this time a total of 10 pieces.
Could you please give me a volume discount?
Also, can you send them to Japan? If you can, how much do you charge to send 10 pieces? Please let me know.
Thanks and regards,
I purchased x in the past from you.
I liked doing business with you.
I'd like to purchase x again; this time a total of 10 pieces.
Could you please give me a volume discount?
Also, can you send them to Japan? If you can, how much do you charge to send 10 pieces? Please let me know.
Thanks and regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 98letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.82
- Translation Time
- 12 minutes