Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Our company properly obtains and utilizes private information within the spec...

Original Texts
当社は、事業並びに雇用等において取扱う個人情報の特定された利用目的の範囲の中で個人情報の適切な取得・利用を行い、利用目的の達成に必要な範囲を超えた個人情報の取扱い(目的外利用)を行わないこと及びそのための措置を講じます。
Translated by gloria
We shall properly acquire and use private information within the scope of the specified purpose of use of private information in course of our business and employment, and shall limit the use of such information only to the achievement of the specified purpose of use, i.e. we shall not use such private information beyond the scope needed to achieve the purpose of use of such information, and further take necessary action to assure that.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
110letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.9
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact