Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Although it is very expensive, I would like to get it. If you still have it a...

Original Texts
とても高いですが私はどうしても欲しいのでそれが欲しいです。もしあなたがそれをまだ持っていて直接私に売ってくれるなら〇〇円でそれを買いたいです。以前、話しましたがあの本は私の思い出の品です。それを手にに入れた時はとても嬉しかったですし、失くした時はとても悲しかったです。そしてそれを毎日毎日、気にしながら探し続けています。あなたからしてみたら不思議で可笑しいかも知れませんが、私はそれがとても気に入ってました。
Translated by steveforest
Although it is so expensive, I want it by all means. I would like to buy it at 〇〇 yen directly if you still have it. Though I have talked about it before, I have a lot of memories of that book. When I found it, that made me happy and when I lost it, I was really really sad. Then, I do nothing but look for that book carefully every day. Perhaps you may say it is funny about it but I really loved it.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
204letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.36
Translation Time
4 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...