Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for getting in touch. I'd prefer to reach out to you using a new em...

Original Texts
ご連絡誠にありがとうございます。今度から新しいメールアドレスへ連絡したいと思います。
状況理解いたしました。いつも丁寧な対応をして頂き感謝しています。340個オーダーしたいと思います。
来月や再来月も継続してオーダー可能でしょうか??
Translated by kakehi
Thank you for getting in touch. I'd prefer to reach out to you using a new email address moving forward.
I acknowledge the circumstances. Your consistently polite responses are much appreciated. I would like to place an order for 340 pieces.
Will it be possible for me to continue ordering either next month or the month after?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
115letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.35
Translation Time
7 minutes
Freelancer
kakehi kakehi
Standard
長い実務経験があり、ビジネスシーンで通用する品質の文章を提供いたします。
英日、日英の翻訳業務として活動しており、社会人経験が長いことから、特にビジネス...
Contact