Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] It's regarding a room reservation, but I made a mistake. I accidentally bo...
Original Texts
部屋の予約ですが、うっかり間違えてしまいました。
28,29日この2日間と
29,30日この2日間のトータル4日間予約してしまいました。
もし可能でしたら28日、29日の2日間の予約のみにして頂けますか?
29,30日は無償でキャンセルしてください、もし無理なら29,30日の分を28,29日にアップグレードをする為のお金に追加してください。29日、30日は宿泊しません。
彼女との記念日の宿泊になるのでもし良かったらアップグレードして頂けましたら嬉しいです。
28,29日この2日間と
29,30日この2日間のトータル4日間予約してしまいました。
もし可能でしたら28日、29日の2日間の予約のみにして頂けますか?
29,30日は無償でキャンセルしてください、もし無理なら29,30日の分を28,29日にアップグレードをする為のお金に追加してください。29日、30日は宿泊しません。
彼女との記念日の宿泊になるのでもし良かったらアップグレードして頂けましたら嬉しいです。
Translated by
lissymarte
It's regarding a room reservation, but I made a mistake.
I accidentally booked a total of 4 days for the dates of the 28th and 29th, and the 29th and 30th.
If possible, could you please change the reservation to only include the 28th and 29th for 2 days? Please cancel the reservation for the 29th and 30th, and if that's not possible, could you add the money for the 29th and 30th to upgrade the reservation for the 28th and 29th? We won't be staying on the 29th and 30th.
It's for our anniversary, and we would be delighted if you could upgrade the reservation.
I accidentally booked a total of 4 days for the dates of the 28th and 29th, and the 29th and 30th.
If possible, could you please change the reservation to only include the 28th and 29th for 2 days? Please cancel the reservation for the 29th and 30th, and if that's not possible, could you add the money for the 29th and 30th to upgrade the reservation for the 28th and 29th? We won't be staying on the 29th and 30th.
It's for our anniversary, and we would be delighted if you could upgrade the reservation.