Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] After of a long trip that 35 years unit maybe need few tech check, please pr...

Original Texts
After of a long trip that 35 years unit maybe need few tech check,
please proceed in this way and we are in contact on your findings.
Translated by yakuok
35年ものの商品ですので、長旅の後は綿密なチェックが必要と思われます。
そのままでお進めください。チェック後またご連絡ください。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
132letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$2.97
Translation Time
about 7 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact