Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The merchandise you ordered is what is carried on the Amazon site. However, t...

Original Texts
ご注文の商品は、アマゾンに掲載されている商品と違いはありません。今回の件は、商品そのものに対しての不満であり、お客様の好みの問題かと思われます。また、その商品は日本から発送されています。下記の追跡番号で確認できます。よろしくお願いします。
Translated by janjankun
Your purchase is exactly the same as listed on Amazon.com. We think it's more of a customer preference issue than the product itself. Also, this product is shipped from Japan. You can check the tracking number below. Thanks for your understanding.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
119letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.71
Translation Time
18 minutes
Freelancer
janjankun janjankun
Standard
1989年から2008年まで、19年間フランスに在住しました。パリ第3大学の言語学修士を取得後、フリーでフランス語翻訳・通訳の仕事に従事し、一方ではデザイ...
Contact