Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] This module is one highly requested on how to properly strip your reborn doll...

Original Texts
This module is one highly requested on how to properly strip your reborn doll kit (should you need to). I can’t stress this enough, we all have moments where we need to strip a kit. I don’t recommend relying on this method as you will be effectively starting from scratch. BUT if necessary it’s a great way to press reset if you experience a colossal mess up at any point during the reborn process. AND It happens. I’ve stripped a handful of kits over the years. Sometimes I got nearly to the end and realized they just didn’t suit the skin tone and had to go back.

While there is nothing wrong with having to strip your kit, there IS a right way to strip it and here it is: ONLY use Windsor and Newton brush cleaner. Do not use Acetone (or nail polish remover) as they will damage the vinyl integrity esp overtime. You might also run into paint not taking to the vinyl for future painting attempts. That’s why I recommend Windsor & Newton. It’s gentle and extremely effective and the tried and true way to strip a kit. You can use this with brushes, with q-tips for creases and nooks, and paper towel too.
Additionally, after stripping, you’ll want to prep your kit just as you would as you begin to paint. This means give it a bath in warm water and dawn soap, rinse and leave to dry. This will ensure that any residue will be off and your canvas will be prepped to take paint again. Happy second painting.
Translated by yunfuchen_0114
このモジュールは、リボーンドールキットを適切に剥がす方法(必要な場合)についての要望が多いものです。私はこれを十分に強調することができません、私たちは皆キットを剥がす必要がある瞬間があります。事実上ゼロから始めることになるので、この方法に頼ることはお勧めしません。しかし、必要であれば、リボーンプロセスのどの時点でも、とんでもない失敗を経験したときに、リセットを押すための素晴らしい方法となるのです。そして、それは起こるのです。私は何年もの間、幾つかのキットを分解してきました。時には最後までやり遂げたものの、肌の色に合わないことに気づき、元に戻さざるを得なかったこともあります。

キットを剥がすことは悪いことではありませんが、正しい剥がし方がありますので、ご紹介します。ウィンザー&ニュートンのブラシクリーナーのみを使用してください。
アセトン(またはマニキュアリムーバー)は特に時間が経つとビニールの完全性を損傷するので、使用しないでください。また、塗料がビニールになじまなくなり、塗装ができなくなる可能性もあります。だから私はウィンザー&ニュートンをお勧めします。これは優しく、非常に効果的で、キットを剥がすための試行錯誤の方法です。また、ペーパータオルも使用できます。
さらに、剥離後は塗装を始めるときと同じようにキットの下準備をします。つまり、ぬるま湯とドーンソープで洗い、すすぎ、乾燥させるのです。こうする事で、絵の具の残りがなくなり、キャンバスに絵の具を塗る準備が出来ます。それでは、2回目のペインティングをお楽しみください。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1410letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$31.725
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
yunfuchen_0114 yunfuchen_0114
Starter
はじめまして、現在日中翻訳を得意としている翻訳者のチンと申します。
以下は経歴や業務経験などを記載しておりますので、ご覧くださいませ。

■言語能力...
Contact