Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I set the shipping address to Japan and clicked the 'request total' button A...

Original Texts
私はシッピングアドレスを日本にして、リクエストトータルボタンをクリックしました。
その後、eBayから送られてきたインボイスで支払いました。
そのインボイスには配送先は日本になっています。
プライマリーの住所を変更したのはその後です。
あなたが日本に送るには追加でGBP60支払えというのはおかしいです。
ですが日本に送るのにそんなにかかるのであればドイツに送ってください。

すでに£14.84払っているので差額£27.11を支払えば日本に送ってもらえますか?

Translated by karekora
I set the shipping address to Japan and clicked the ‘Request Total’ button.
I then paid via the invoice sent from eBay.
The delivery address for the invoice is Japan.
I then had to change my primary address.
It is strange that I have to pay an additional £60 just to send to Japan….
If it takes longer to send to Japan, then please could you send it to Germany instead?

I have already paid £14.84; if I pay the difference of £27.11, could you send it to Japan?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
224letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.16
Translation Time
21 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

日本語能力試験N1級を持っているイギリス人です。
7年以上日英翻訳者・校正者・ネーティブチェッカーと...
Contact