Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Our company plans to provide a system to run your warehouse. At that time, ...
Original Texts
倉庫の稼働にあたり、弊社からシステムを提供させて頂く予定です。
その際、入荷及び出荷データを貴社のシステムと連携させて頂く必要があります。
尚、自動的なデータ接続も可能ですが、別途開発費用がかかります。
詳細につきましては、要件定義で摺合せ予定です。
内容次第で追加費用がかかる可能性があります。
その際、入荷及び出荷データを貴社のシステムと連携させて頂く必要があります。
尚、自動的なデータ接続も可能ですが、別途開発費用がかかります。
詳細につきましては、要件定義で摺合せ予定です。
内容次第で追加費用がかかる可能性があります。
Translated by
kamitoki
Our company plans to provide a system to run your warehouse.
At that time, it will be necessary to allow us to link with your company's supply and shipment data.
Automatic data connection is possible but it will entail a separate development cost.
For the details, we plan to have a meeting to discuss and define the requirements.
Additional fees may be necessary depending on the scope of the arrangements.
At that time, it will be necessary to allow us to link with your company's supply and shipment data.
Automatic data connection is possible but it will entail a separate development cost.
For the details, we plan to have a meeting to discuss and define the requirements.
Additional fees may be necessary depending on the scope of the arrangements.