Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I look forward to hearing from you about the delivery date. This is an inquir...

This requests contains 218 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , atsuko-s , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by hiroshi1984 at 30 Aug 2021 at 15:57 1658 views
Time left: Finished

配送先への到着日程についてご連絡お待ちしております。下記荷主様からの問い合わせです。ご確認いただけますでしょうか。当該貨物はEPAにより関税1.7%が免除される認識だったのですが、免除が適用されるにはREXなる輸出者登録の提示が必要と連絡を受けております。JETROの情報によると、「EU向け輸出時には、EUの登録輸出者システムへの登録は不要」とのことなのですが、REX登録なしで免税を受けることできないのか、ご確認頂けますでしょうか?

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 30 Aug 2021 at 16:01
I look forward to hearing from you about the delivery date. This is an inquiry from the following shipper. Could you check it? We were told that we need to present an exporter registration called REX in order to be exempted from the 1.7% tariff by EPA. According to the information of JETRO, it is said that "No registration with the EU's Registered Exporter System is required for exports to the EU.", but could you check if I can get tax exemption without REX registration?
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Aug 2021 at 16:03
I am waiting from you about the date to arrive the item. The following is an inquiry form the forwarder. Please check it. Although I understood the item has been reduced with the custom tax by 1.7%, by EPA, but to do so, it was told to have REX, exporting registration to admit. From JETEO, it said "for EU exporting, it does not need EU register system to register", but without REX registration, we cannot gain without tax, please check it.
atsuko-s
Rating 51
Translation / English
- Posted at 30 Aug 2021 at 16:08
I am waiting for your reply about the arrival date to the shipping address.
The below is the inquiry from the consignor.
Would you please confirm it?
I recognized the tax 1.7% of the cargo is exempted by EPA. However, I got the contact that we need to show the exporter registration, REX, for applying the exemption.
JETRO says, " On exporting to EU, it is not necessary to register to the system of EU registered exporter."
Would you confirm whether tax exemption is impossible without REX registration, or not?
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Aug 2021 at 16:12
We are waiting for the schedule of arrival at the shipping address.
The following is an enquiry from the consignor. Would you make sure of that?
The cargo is thought to exempt the tariff at 1.7% by EPA, we were said that the submission of a registration of exporters called REX is required.
According to the information from JETRO, they say that "Exporting to the EU, the registration of importers isn't required". Would you make sure whether the exemption of tariffs is applied or not, if without the REX registration?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime