Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Could you let me know the features of ASIN Plus, please? Is ASIN Plus a fun...

Original Texts
ASIN Plusの機能について教えてください
ASIN Plusは商品(ASIN)がどんなキーワードで検索されているかを調べるための機能ですか?
一方、Classic Searchはキーワードの検索ボリュームを調べるための機能ですか?
Translated by karekora
Could you let me know the features of ASIN Plus, please?
Is ASIN Plus a function to find out what keywords are searched for (ASIN) products?
Alternatively, is it a kind of classic search function to check the search volume of keywords?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
116letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.44
Translation Time
9 minutes
Freelancer
karekora karekora
Standard
ご利用をいただき、誠にありがとうございます。

***

ご存知の通り、11月17日にこのConyacのサイトは閉鎖されてしまいます。終了後、もち...
Contact