Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Due to the declaration of state of emergency, we will suspend business until ...

This requests contains 97 characters and is related to the following tags: "Business" "Formal" "ASAP" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , mahessa , iuliaxs ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by tetsuyasam4 at 11 Feb 2021 at 12:51 2063 views
Time left: Finished

国の緊急事態宣言に基づき、3/7(日)まで営業を自粛させていただきます。
尚、再開日は追ってSNS等で発信させていただきます。
度々ご迷惑をおかけしますが、ご理解とご協力のほど宜しくお願い致します。

mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2021 at 12:53
Due to the declaration of state of emergency, we will suspend business until March 7.
We will announce the reopening date later on SNS.
We apologize for the inconvenience caused, and we hope for your understanding and cooperation.
tetsuyasam4 likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2021 at 12:55
Based on the nation's emergency announcement, we will constrain our business up to 7 March.
Therefore, we will inform you about re-opining on the SNS.
We are sorry for this inconvenience often, and would like you to understand this situation and support.
tetsuyasam4 likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2021 at 12:54
Our shop will be closed until the 7th of March(Sun) due to the issuance of the state of emergency. For your information, we will announce the reopening of our shop over SNS.
We highly appreciate your understanding.
tetsuyasam4 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime