Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] Boa noite ! Depois que você colocar no site a opção de frete aéreo com o nov...

Original Texts
Boa noite !
Depois que você colocar no site a opção de frete aéreo com o novo preço eu decido a compra
do tenis com 29 cm.
Se eu decidir comprar agora ele vai vir com frete que não vai ser aéreo.
Translated by cintia_mogi
今晩は!
あなたがサイトに航空便運賃込みの新価格を載せた後で、私は29cmのスニーカーを購入することにします。
もし今購入すれば、航空便の運賃にならないですよね。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
194letters
Translation Language
Portuguese (Brazil) → Japanese
Translation Fee
$4.365
Translation Time
about 11 hours
Freelancer
cintia_mogi cintia_mogi
Senior
ブラジル在住25年の日本人です。当地の日系進出企業にて翻訳/通訳などを経験。その他フリーランサーとしても翻訳を行っています。
Contact