Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] obrigado pelo pagamento, sinto muito , mas.. no dia 22 e impossível. somente ...
Original Texts
obrigado pelo pagamento, sinto muito , mas.. no dia 22 e impossível. somente das 19:00 as 21:00 horas, devido a circunstancias do trabalho. se você preferir pode estar vindo buscar a motocicleta no sábado ou domingo em qualquer horário.
amanha eu posso estar enviado os documentos para a transferia do veiculo. por favor deixe me saber. a estacão mais próxima de shikansen sera a estacão de Maibara. obrigado....
amanha eu posso estar enviado os documentos para a transferia do veiculo. por favor deixe me saber. a estacão mais próxima de shikansen sera a estacão de Maibara. obrigado....
Translated by
hirohama
支払いをども有難うございます、でももしわけないです22日は無理です。仕事の都合で空いてる時間は19:00 から 21:00までです。もし良ければ土曜日か日曜日のどちらでも、時間は関係なくバイクを取りに来ていただいてもいいです。明日は車の名義変更の書類を送りに行きます。お願いがあります。一番近い新幹線の駅は米原駅です。どもう有難うございます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 411letters
- Translation Language
- Portuguese (Brazil) → Japanese
- Translation Fee
- $9.255
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
hirohama
Starter