Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have a question about shipping fee for package ○○ and ▲▲. I requested these...

This requests contains 231 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , setsuko-atarashi , mahessa , teditedu ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by yoshikichi at 04 Nov 2020 at 13:28 2160 views
Time left: Finished

荷物番号○○と▲▲の送料について質問です。この2つは10月中に発送依頼をしました。しかし25% Shipping Discountがされていません。これはなぜですか?25%の送料を私のアカウントに戻していただけますでしょうか?お返事お待ちしています。

10月に依頼しても11月に発送がされていれば割引きが適用されないとうことについては理解しました。それであれば荷物番号■■は10月に発送がされていますけど25% Shipping Discountがされていません。

I have a question about shipping costs for package number XX and ▲▲▲. I requested these two to be shipped in October. But I haven't received a 25% shipping discount. Why is this happened, and could you please return the 25% shipping discount to my account? I look forward to hearing back from you.

I understand that the discount does not apply if the request is made in October, but the shipment is shipped in November. If that's the case, then the package number ■■ was shipped in October, but you don't get the 25% shipping discount.

Client

Additional info

なるべく丁寧な感じの文章

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime