Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your prompt reply. I am sorry that my question was difficult...

This requests contains 70 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( masato , sujiko , y_ohtani ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by makio-yasui at 07 Sep 2020 at 18:17 1957 views
Time left: Finished

早急なご返信ありがとうございます。

質問が分かりずらくてすみません。
シリコンゴムの材料には塩素が含まれていますか?
それとも含まれていませんか?

Thanks for your prompt reply.
I am sorry that my question seemed to be hard for you to understand.
Does the material of the silicon rubber contain the chlorine or not?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime