Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This time A's composition is a bit complex so I'll explain it in a simple way...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tourmaline , setsuko-atarashi , mahessa ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by tgvicektx at 05 Aug 2020 at 15:49 1918 views
Time left: Finished

今回Aの構成は少々複雑なので簡単に説明させて下さい。この表はBのデータを元に作成しました。
Aは通常全データがありますが今回B側の事情でそれが整いませんでした。
Bの作成完了まで待つと報告に間に合わないため、私はCとDの差異を確認し、Cに足すもの、Cから引くもの
を一覧にしました。当然Cは精度が高いです。Cとの差異は緑色のタブを参照下さい。これらを整理した表はFを参照下さい。
EとFは同一とみなしています。厳密に両者は異なるかもしれませんが判別出来るデータがBから提供されなかった。

mahessa
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Aug 2020 at 15:56
This time A's composition is a bit complex so I'll explain it in a simple way. This table is made based on B's data.
For A, normally all data is there, but due to circumstances in B's side it's still not ready.
Waiting until B's creation is done means we wouldn't make it in time for the report. so I checked the disparity between C and D, and I summarized what is added to C and what is subtracted from C. Of course, C has high precision. Please refer to the green tab for the disparity with C. Refer to F for the table with all these sorted out.
E and F is treated as the same thing. To be precise, both may be different, but the data we need to be able to determine that hasn't been provided by B.
tgvicektx likes this translation
tourmaline
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Aug 2020 at 15:52
This time, the configuration of A is a little complicated, so let me explain briefly. This table was created based on the data B.
A usually has all the data, but this time it was not prepared due to the circumstances on the B side.
I waited until I finished creating B, so I couldn't make it in time for the report, so I checked the difference between C and D, and listed what to add to C and what to subtract from C.
Naturally, C has high accuracy. Please refer to the green tab for the difference from C. Please refer to F for a table listing of these.
E and F are considered the same. Strictly saying, the two may be different, but B did not provide any discriminating data.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Aug 2020 at 15:58
As this time's construction is a little complicated, please let me explain. This sheet was based on B data.
A is usually all the data but this time's B side's reason it is not as so.
It cannot be on time if we wait until the B is over, I checked C and D's difference, and make it in a list to add to C and to minus from C.
Of course C is fine. Please refer C's difference to the green tab. The correction of these is you can see the sheet C.
E and F are taken as the same. Maybe strictly the both are different, but the accurate data was not given from B.
tgvicektx likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime