[Translation from English to Japanese ] How much importance do you place upon your selection of the pick that you use...

This requests contains 662 characters and is related to the following tags: "Music" . It has been translated 2 times by the following translators: ( tearz , chibbi , teruko , yuki_br ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by kimshige at 27 Jul 2020 at 00:18 260 views
Time left: Finished

How much importance do you place upon your selection of the pick that you use on creating your style and sound and if it's as important to you as your choice of strings, and other gear?

Some players change strings after every gig, or quite often.
Do you put a lot of wear on a pick before switching to a new one, or do you reach for a new one after just a short period of use?

Please describe how you grip the pick and if you have more than one method of grip and how you change the grip to use different techniques if that's part of your repertoire.

At what point in your guitar playing career did you really start to focus on what type of pick you were using.

chibbi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jul 2020 at 00:45
あなたの音楽スタイルやサウンドを作る上でピックの選択はどのくらい重要な位置をもっていますか?ストリングの選択や他のギアのように大切なことですか?

プレーヤーによって毎回のギグのたびにストリングを交換する人もいればもっと頻繁に交換する人もいますよね。
あなたの場合、新しいのに交換する前に結構なすり具合になりますか?それとも少しの間使用した後で交換していますか?
どんな感じでピックを持っていて、もしいつ以上のグリップの握り方法があって、もしレパートリーの一部として様々なテクニックによってグリップの持ち方を変えているかなどあれば教えてください。

それから、あなたのギターキャリアの中でいつ頃あなたの持っているピックが気になりだしたかも教えてください。
kimshige likes this translation
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jul 2020 at 00:50
あなたのスタイルとサウンドを生み出すために使うピックの選定はあなたにとってどれほどの重要性がありますか?それはストリングやその他のギアを選ぶのと同じぐらい重要ですか?

毎回ギグをやったあとや頻繁にストリングを変えるプレイヤーもいます。
あなたは使っているピックがボロボロになってから新しいものに切り替えますか?それともちょっと使用してから新しいものに手を出しますか?

あなたがどのようにピックを持つか、そしてその持ち方には複数の方法がありますか?それがあなたのレパートリーの一部である場合、異なる技法を用いるためにどのように持ち方を変えますか?教えて下さい。

あなたのギター人生において、使っているピックがどのようなタイプのもの可について真剣にフォーカスするようになったのはいつですか?
kimshige likes this translation
teruko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jul 2020 at 00:29
自分のスタイルや音を作る上で、使用するピックの選択をどれだけ重要視していますか、また、弦や他の機材の選択と同じくらい重要かどうか?

ギグの度に弦を変えている人もいますし、かなりの頻度で弦を変えている人もいます。
新しいピックに交換する前にピックを消耗させてしまうのでしょうか、それとも短期間の使用で新しいピックに変えてしまうでしょうか?

ピックをどのように握っているのか、また、複数の握り方を使っている場合はどのように握り方を変えているのか、また、レパートリーの一部である場合は、異なるテクニックを使うためにどのように握り方を変えているのかを説明してください。

また、ギターを弾き始めて、どのようなタイプのピックを使うかに焦点をあてるようになったのはいつ頃からですか?
kimshige likes this translation
yuki_br
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 27 Jul 2020 at 00:44
あなたの演奏スタイルと音を作り上げるピックの選択はどれくらい重要だと思いますか。また、弦や他のギアの選択と同じくらい重要ですか。

演奏者の中にはギグが終わるたびに、もしくはかなり頻繁に弦を替える人もいます。
あなたはピックがかなり消耗してから新品に交換しますか。それともしばらく使っただけで交換しますか。

あなたのピックの持ち方と、ピックの持ち方をふたつ以上持っているか、普段奏法によって持ち方を使い分けている方はどのように持ち方を変えているかを教えてください。

ギター歴どれくらいでピックの種類を特に意識するようになりましたか。
kimshige likes this translation

Client

Additional info

音楽関係に詳しい方、またはギターピックやベースピックの事が分かる方にお願い出来たら幸いです。宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime