Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 27 Jul 2020 at 00:29

teruko
teruko 52 現在カナダ在住です。 英語→日本語、日本語→英語の翻訳可能です。 20...
English

How much importance do you place upon your selection of the pick that you use on creating your style and sound and if it's as important to you as your choice of strings, and other gear?

Some players change strings after every gig, or quite often.
Do you put a lot of wear on a pick before switching to a new one, or do you reach for a new one after just a short period of use?

Please describe how you grip the pick and if you have more than one method of grip and how you change the grip to use different techniques if that's part of your repertoire.

At what point in your guitar playing career did you really start to focus on what type of pick you were using.

Japanese

自分のスタイルや音を作る上で、使用するピックの選択をどれだけ重要視していますか、また、弦や他の機材の選択と同じくらい重要かどうか?

ギグの度に弦を変えている人もいますし、かなりの頻度で弦を変えている人もいます。
新しいピックに交換する前にピックを消耗させてしまうのでしょうか、それとも短期間の使用で新しいピックに変えてしまうでしょうか?

ピックをどのように握っているのか、また、複数の握り方を使っている場合はどのように握り方を変えているのか、また、レパートリーの一部である場合は、異なるテクニックを使うためにどのように握り方を変えているのかを説明してください。

また、ギターを弾き始めて、どのようなタイプのピックを使うかに焦点をあてるようになったのはいつ頃からですか?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 音楽関係に詳しい方、またはギターピックやベースピックの事が分かる方にお願い出来たら幸いです。宜しくお願い致します。