Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you always for your cooperation. The coronavirus is affecting many in ...

This requests contains 118 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , blackbears-of-arase , captain-k ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by makio-yasui at 24 Feb 2020 at 16:09 2115 views
Time left: Finished


お世話に成ります。
中国ではコロナウイルスによる影響が広がっていますが、テリーさんは大丈夫でしょうか?

3月中には、次回の発注を考えています。
コロナウイルスの影響も有ると思うのですが、製品の製造は大丈夫でしょうか?
ご返信お待ちしております。

Thank you always for your cooperation.
The coronavirus is affecting many in China, but I hope you remain safe from the epidemic.

I am planning another order in March.
Will production be on schedule despite the widespread effect of the coronavirus?
I look forward to your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime