テレビや新聞など、メディア関係での通訳や翻訳が多く、時事的な話題について得意としています。また、アメリカ在住歴があり、現地のフライトスクールで飛行教官として指導した経験もあるため、アメリカの話題や、飛行機関連も得意としています。そのほか、中国での居住歴もあり、現地のキャッシュレス関係のビジネスの翻訳も手がけたことがあります。通訳については、分野を問わず数多くこなしています。丁寧で正確な通訳・翻訳を心がけておりますので、どうぞよろしくお願いいたします。
Specialties
Language Pair | Area of Specialty | Experience | Description | Example Translations |
---|---|---|---|---|
Japanese → English | Business | 5–10 years | これまでに従事した翻訳は、時事的な話題を扱うことが多く、2016年のアメリカ大統領選挙関連や、2018年にポーランド・カトヴィツェで開催された国連のCOP24関連(地球温暖化)、中国国内のキャッシュレス関連ビジネス、訪日外国人関連などです。通訳は、日常的な社交からビジネスの会合まで経験がありますので、どうぞご相談ください。 |
Work History
LEVEL & LANGUAGE PAIR |
Market Projects (Completed / In Progress) |
Standard Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
Light Requests (Translation Jobs / Total Words Translated) |
---|---|---|---|
Starter English ≫ Japanese | 2 | 0 / 0 | 19 / 10039 |
Starter (High) Japanese ≫ English | 2 | 0 / 0 | 121 / 21780 |
Working Data
Working Hours last 6 months (hour / month) |
Submission Rate (submission count / order count) |
---|---|
0 hour / month | 100 % (4 / 4) |