[Translation from Japanese to English ] ①Thank you for the attached estimate. Product name: 〇〇. We would like to ge...

This requests contains 218 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tearz , sakura_1984 , setsuko-atarashi , steveforest , umhauer32 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by monster777 at 14 Feb 2020 at 22:07 1826 views
Time left: Finished

①見積り表を添付してくれてありがとうございます。
商品名:〇〇
上記商品の卸売価格が知りたいです。この商品は卸売価格で販売していないのですか?

②あなたが提示した条件を理解しました。
商品名:〇〇
上記の商品を10個以上注文したいと思います。米国または日本への送料は無料ですか?

③私のメールに返信してくれてありがとうございます。
商品名:〇〇
私たちは上記の商品を購入することを検討しています。卸価格表などがありましたらメールに添付してもらえますか?

1. Thank you for attaching the estimate.
Name of item : 〇〇
I would like to know the wholesale price for the following item above. Don't you sell the item at wholesale price?

2. I understand the condition you stated.
Name of item : 〇〇
I would like to place an order 10pcs of following item above. Would it be able to ship to the US or to Japan for free in shipping charge?

3. Thank you for replying me for my email address.
Name of item : 〇〇
We are considering to purchase for following item. If you have a table of wholesale price and other documents, could I receive them by email for attachments?

Client

Additional info

Google翻訳機などを使用した翻訳はおやめください

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime