Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I understand. Then please hurry and ship A. If the time is suitable, please s...

Original Texts
了解しました。それでは取り急ぎAを発送してください。前回注文したBの荷物に間に合うのであれば同梱願います。Cは出来るだけ早く発送してくれることを願っています。
Translated by yakuok
Okay, please ship out the item A at your soonest convenience. If it can be packed together with the item B that I ordered before, then please do pack and send them together. I hope you can also arrange to ship out the item C asap.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
79letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$7.11
Translation Time
4 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact