Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Today I received a mail regarding California Proposition 65 as shown below. ...
Original Texts
本日下記のようなCalifornia Proposition 65についてのメールが届きました。
ご質問です。
・California Proposition 65の警告を受けている商品は何ですか?それを確認するにはどうすればいいですか?
・該当する商品で適切な書類が提出できないものは、商品の出品を取りやめればいいですか?それとも他に何か手続きが必要ですか?
以上となります。
よろしくお願いいたします。
ご質問です。
・California Proposition 65の警告を受けている商品は何ですか?それを確認するにはどうすればいいですか?
・該当する商品で適切な書類が提出できないものは、商品の出品を取りやめればいいですか?それとも他に何か手続きが必要ですか?
以上となります。
よろしくお願いいたします。
Translated by
marifh
Today I received a mail regarding California Proposition 65 as shown below.
I have a question.
-Which product has received a warning from California Proposition 65? How can I confirm these things?
-When I cannot submit appropriate documents among products which applies California Proposition 65, should I candel my listing or should I do something else instead?
That's all I need to know. Thank you very much.
I have a question.
-Which product has received a warning from California Proposition 65? How can I confirm these things?
-When I cannot submit appropriate documents among products which applies California Proposition 65, should I candel my listing or should I do something else instead?
That's all I need to know. Thank you very much.