Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The complaint in this case was happened because the cliente made an error of ...

Original Texts

今回のクレームは顧客の注文間違いによるものです。

ですから、私が問題を起こしたわけではありません。

バイヤーからもメールをもらっていますので、ご確認ください。

今すぐ、このクレームを取り下げてください。バイヤーにもそのように伝えています。

どうか私の評価を下げないでください。
Translated by rieco
The complaint in this case was happened because the cliente made an error of order.
So I didn't made any mistakes.

I also received e-mail from the buyer. And please check it.
Please withdrawal this complaint immediately. I already told it to the buyer, too.

Please don't give me low praise for my job.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
134letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.06
Translation Time
11 minutes
Freelancer
rieco rieco
Starter
大学時代は、英語の家庭教師や大学受験塾での英作文添削等のアルバイトをしておりました。

就職し、会社広報を経験後、家庭の都合でメキシコに参りました。
...
Contact