Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I thought I made a mistake so I've already finished the refund process. The ...

Original Texts

私は自分が間違いをしてしまったと思ったので、あなたに既に返金の手続きをしてしまいました。返金は○○ドルです。このお金を返してほしいです。私のショップからその金額分の商品をあなたが購入して、私はその商品を発送しません。そのようにしてくれれば、この問題は解決します。
あなたよければ以下の商品を購入してください。
Translated by chibbi
I thought I made a mistake so I've already finished the refund process. The refund amount is $OO. I'd like you to refund this amount back. I want you to purchase the products of that amount from my shop and I won't ship the products you purchase. If you could do so, this problem would be solved.
If you don't mind doing it, please purchase the products below.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
153letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.77
Translation Time
10 minutes
Freelancer
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約課で予約一般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関する予約業務全般に...
Contact