Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry for my late reply. Please send me a quotation for return shippin...

This requests contains 199 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , shimauma , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by maenbo63 at 25 Sep 2019 at 18:47 2141 views
Time left: Finished

ご返信が遅くなりまして申し訳ございません。

返送料の見積もりをください。
先に返送料をpaypalにて送金致します。

--
こんにちは。
先日のメッセージご確認していただけましたか?
まだ、商品が返送されていないようなので、先に返送料の振込を致しました。
5日以内に返送をお願いいたします。

--
バイヤーに返送料を先に振込いたしました。
paypalの送金明細のスクリーンショットを添付いたしますのでご確認ください。

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2019 at 18:54
I'm sorry for my late reply.

Please send me a quotation for return shipping.
I will pay return shipping via Paypal in advance.

Hello.
Have you read my message that I sent you the other day?
It seems that the item has not yet been returned.
I have already paid return shipping in advance.
Please return the item within 5 days.

I paid return shipping to the buyer in advance.
Please see the attached screen shot of the remittance detail on Paypal.






[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2019 at 18:52
I am sorry to reply late.
May I have a invoice for the expense for returning, please ?
I will pay the charge for returning by PayPal.
--
Hello,
Have you seen the message sent lastly?
As it looks that the item wasn't completed for returning so that I remitted the charge for returning in advance.
Be retuning within 5 days, please.
--
I remitted the retuning charge already for the buyer.
Please confirm the screenshot attached for the remittance report on PayPal for your refence.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2019 at 18:53
I am sorry for this late reply.

Please send us return cost's estimate.
I will pay the return shipping cost by PayPa.


--
Hello.
Did you check the other day's message?
As the item has not been returned, I have made its return shipping cost paid.
Please return it within 5 days.

--
I have paid the buyer the shipping cost before.
As I will attach PayPal's shipping details screen shot, please check it.
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2019 at 18:51
I am sorry for replying late.

Please give me the Quotation for sending the item back.
I will transfer the money for sending the item back by PayPal firstly.

---
Hi.
Have you checked the email the other day?
The item has not been sent back yet. Therefore, I transferred the money for sending the item back firstly.
Please send it back within 5 days.

---
I transferred money for sending the item back to the buyer.
I attach the screenshot for remittance detail of PayPal. Please check it.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime