Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I'd like to scale down their distinctive atmosphere B country brings. I do...

Original Texts
B国ならではの特有の雰囲気を減らしたい

ストーリーに深みを出すために、このシーンを入れているのは理解するものの、事情によりこの映像しか使えない方もいるため検討いただきたい。
対応策: 漁師のシーンを削除
Translated by chibbi
I'd like to scale down their distinctive atmosphere B country brings.

I do understand why this scene is included to make the story more elaborates, yet I'd like you to understand some can only use this image due to their circumstances.
Countermeasure: Delete the fisherman's scene
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
99letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.91
Translation Time
12 minutes
Freelancer
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。長年、デルタ航空の予約課で予約一般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関する予約業務全般に...
Contact