Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] Obrigado pela contato, o numero registrado e o mesmo. Mas por favor entre em ...

Original Texts
Obrigado pela contato, o numero registrado e o mesmo. Mas por favor entre em contato nesse numero 000-000-00, depois das 18:00 horas, devido as circunstâncias do trabalho.
Caso você não esteja presente no momento da retirada da motocicleta, por favor deixe-a preparada na frente de sua casa para remoção. Pois poderei buscar somente depois das 19:00 horas. Obrigado pela sua compreensão...
paulotanaka Translated by paulotanaka
ご連絡ありがとうございます。番号は登録時と同じですが仕事のご都合で18時以降こちらの番号にご連絡お願いいたします000-000-00。19時以降しか行けませんのでもし、バイク取引時にご不在の場合には取引の為、家の前に準備お願い致します。ご理解ありがとうございます。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
390

Translation Language
Portuguese (Brazil)=>Japanese

Translation fee
$8.775

Translation time
about 5 hours

Freelancer
Starter
初めまして

田中パウロです。

ブラジル産まれのブラジル育ちです。

日本には11年住んでました。

日本では携帯の修理と飲食店でバイトしてました。

バイト先は

新宿、神田、赤坂見附、亀戸、六本木で掛け持ちしてました。

2011年にはブラジルへ帰国しました
...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 119,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)