Notice of Conyac Termination

[Translation from Portuguese (Brazil) to Japanese ] obrigado pela compreensão , enviei hoje os documentos junto com a placa da mo...

This requests contains 203 characters and is related to the following tags: "Business" "Formal" . It has been translated 2 times by the following translators : ( paulotanaka , yu-ka-ri , ayumik ) and was completed in 6 hours 40 minutes .

Requested by speed_road1982 at 21 May 2019 at 15:11 2531 views
Time left: Finished

obrigado pela compreensão , enviei hoje os documentos junto com a placa da motocicleta, vou enviar essa semana o escapamento via kuruneko, vou fazer o deposito hoje para você na conta menciona. obrigado

paulotanaka
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 21 May 2019 at 16:28
ご理解ありがとうございます。本日、バイクプレートとご一緒に書類を送り致しました。オートバイの排気はクロネコ便で今週送り致します。お知らせの口座に本日お振込みいたします。ありがとうございます。
ayumik
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 21 May 2019 at 21:52
ご理解いただき、ありがとうございます。今日、書類とバイクのプレートを送りました。今週中に排気口をクロネコで送ります。今日中に口座に振り込みます。ありがとうございます。
yu-ka-ri
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 21 May 2019 at 22:15
obrigado pela compreensão = ご理解、ありがとうございます。
enviei hoje os documentos junto com a placa da motocicleta = 書類はバイクのナンバープレートといっしょにお送りしました。
vou enviar essa semana o escapamento via kuruneko = マフラーは今週中にヤマト運輸にてお送りします。
vou fazer o deposito hoje para você na conta menciona = 金額は今日中に指定口座に振り込みます。

Additional info

negociação de venda de motocicleta

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime