Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I received the item today. I purchased lithograph, but it was round when I re...

Original Texts
本日商品を受け取りました。リトグラフを購入しましたが、丸まった状態で到着し、梱包も不十分だったため潰れており
落札時のコンディションと大きく異るものです。返品と返金を要求致します。明らかに発送側の梱包不備であることは明らかですので何らかの対応をお願い致します。
Translated by steveforest
Today I received an item. As I bought a lithograph, when it arrived, it was rolled and crashed. The packaging wasn't perfect.
It was dramatically different in condition from my seeing it at an auction. Therefore I demand a refund as I will return this item. The packaging is a cause of trouble.
I need your prompt reaction.
With regards.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
129letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.61
Translation Time
5 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...