Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like to share you the situation for A. We are on the way of checking...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( setsuko-atarashi , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by tgvicektx at 24 Jul 2019 at 09:56 2333 views
Time left: Finished

Aについて状況を共有します。我々はBの前提をCと確認中です。
Dは既にEへの報告を終えましたが、それはFを元にしており、Gを使った計算を終えていません。
計算完了迄あと5日程度お時間頂けないでしょうか。以前に共有したかもしれませんが表1を送ります。我々がこの表を作ったのは5月で時点が古いです。その後HとJで最新の内容に更新しているかと思いますので、対象となる物をHへ念の為確認頂くのがベストと思います。
またKの1個当りの金額は9ということですか?私の認識が正しいか確認させて下さい。

kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2019 at 10:01
I would like to share you the situation for A. We are on the way of checking the B premise and C now.
D already reported to E but it was based on F. It means D has not finished the calculation with G yet.
Could you please give us more 5 days to finish calculation?
I send you chart 1 even if I already shared it before.
We made this chart on May. and it is old now.
H and J updated the contents after that, so it is the best for you to ask the target thing to H just in case.
Also, is the amount of K per unit 9, isn't it? Please let me check if my understanding is correct.
tgvicektx likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2019 at 10:03
We will share about A. We are confirming C as B's assumption.
D has already finished reporting to E, but it is based on F but has not completed with G's calculation.
Could you give us another 5 days to complete its calculation? Although we might have shared the table 1, we will send it to you. It was made in May made by us. As it seems to have sent the latest one with H and J, it seems to be best to be checked for the targeted one to H.
Also K's each piece price will be 9? I would like to check if my understanding is correct.
tgvicektx likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Jul 2019 at 10:05
We will share about A for the current circumstances. We are making sure the C prior to the conducting B at the moment.
D has finished to make a report to E already but this has been based on F, we didn't finish calculation of using G yet.
Can we ask you go give us about 5 more days to work out. We at this moment will send you a table 1, which might already have been sent to you.
The data is rather old because we created this table in the past May. After that, we thought the data might have been updated for H and J, we believe to make sure the targeted object for H.
And, can we confirm the price of K per 1pcs is 9, right?
Just let me make sure my understanding is correct.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime